征服において翻訳とは単なる言葉の繰り返しではなく、その結果から生き延びることを知る通訳。
コルテスが同盟として聞き入れたいと望み、モクテズマが脅威として受け取るかもしれない一文を携えている。
立ち絵アーカイブ
登場作品
さらに発見
忠実な翻訳、慎重な翻訳、思考を自国化するための翻訳を区別する哲学者かつ裁判官。
神秘主義者かつ改革者であり、幻視が祈りか、疑念か、あるいは魂を支配しようとする他者の力であるかを区別する知恵を持つ。
服従、知への渇望、強いられた沈黙を、一つの言葉の戦いへと変える知識人。
サロン、噂、地図を、狭い扉を持つ戦場として理解する革命家。